Вся наша жизнь — это большая школа, в которой мы продолжаем учиться. Каждого человека, с которым мы встречаемся в жизни, по праву можно назвать нашим учителем. Но большее влияние на нас оказывают педагоги, которые ставят своей целью преподать нам уроки, дать нечто большее, чем знания по предмету. Именно такой педагог — учитель адыгейского языка и литературы майкопской СОШ №3 Зарема Меретукова.
Зарема Байзетовна родилась и выросла в учительской семье. Отец был филологом, и в семье царил культ книги. С детства девочка зачитывалась книгами из семейной библиотеки. Каждое соприкосновение с классической литературой заставляло задумываться о великом значении слова, которым можно и убить, и спасти, и «полки за собой повести». Понятно, что выбор профессии был делом решенным. Зарема Меретукова поступила на факультет национальной филологии и культуры в Адыгейский государственный университет.
После окончания вуза Зарема планировала продолжить изучение родного языка в аспирантуре, но пришлось отложить планы на целый год, а чтобы он не пропал даром, решила попробовать себя в роли учителя. Так судьба привела ее в СОШ №3. Но прошел год, потом второй и третий, а она так втянулась в профессию, что уходить уже не хотелось. Хотя все сложилось не так, как мечталось. Зарема Байзетовна предполагала, что будет преподавать язык его носителям, на деле вышло иначе — языку пришлось учить русскоязычных ребят.
— Моими учениками оказались русские, армяне, греки, — рассказывает Зарема Байзетовна. — Для них адыгейский язык — иностранный. Сам по себе очень сложный, детям он дается с трудом, порой у них и желания его изучать нет. Поэтому с самых первых уроков я стараюсь вызвать интерес к предмету.
Дети больше внимания отдают тому же английскому, поскольку понимают — без него в современном мире никуда. Мир действительно изменился: мы носим одну одежду, едим одинаковую еду, общаемся в Интернете, мы стали похожи друг на друга. Но в такой век глобализации именно родной язык остается одним из немногих явлений, которые идентифицируют нас как личность, как представителя того или иного народа. Язык становится той последней ниточкой, которая связывает нас с предками. Именно эту мысль старается донести до своих учеников Зарема Байзетовна.
— Адыгам нужно изучать свой язык, они это понимают, но и русскоязычным детям тоже, — говорит учитель. — Мы живем в Адыгее, и язык помогает избежать межнациональных конфликтов, которые могут возникнуть, когда люди говорят на разных языках, не понимая друг друга. В таких условиях знание языка становится самой надежной основой межнационального мира, согласия и благополучия.
Конечно, Зарема Байзетовна понимает всю трудность поставленной задачи и не стремится любой ценой заставить ученика свободно говорить на чужом для него языке. Но научить понимать хотя бы базовый минимум считает необходимым.
Особенно любит учитель уроки адыгейской литературы в старших классах, когда подростки не просто пересказывают содержание текста, но и высказывают свое мнение. Эти ребята, которых сегодня с трудом можно заставить прочитать школьную программу, настолько заинтересовываются произведениями современных адыгских писателей, что бегут в библиотеку, чтобы найти нужную книгу и прочесть до конца. Очень любят школьники «Сыновний долг» Сафира Панеша и «Последнюю неделю августа» Ахмеда Хаткова.
Ученики Заремы Байзетовны не раз становились победителями республиканских конкурсов, посвященных родному языку. А вот сама учительница всегда отказывалась принимать участие в конкурсах среди учителей. Скромному педагогу было достаточно побед своих воспитанников, но в этом году директор школы Нелли Хатагова убедила ее попробовать свои силы. На республиканский конкурс среди учителей языков народов Адыгеи учитель представила свои методические наработки, грамоты, разработки внеклассных мероприятий и... победила. Эта победа дала ей право представлять Адыгею во «Всероссийском мастер-классе учителей родных, включая русский, языков» сначала в заочном, а потом и в очном этапе.
Конкурс, организованный Министерством образования и науки РФ, проходил в Мордовии среди 26 учителей родных языков из разных регионов России. В первом этапе участницы показывали визитку, в которой представляли свои регионы, образовательные учреждения и опыт работы. Зарема Байзетовна показала в 10-минутном ролике Адыгею во всем ее многообразии — с природными красотами, национальными танцами, обычаями и традициями. Во втором этапе «мастер-класс» на примере урока нужно было представить диалог культур. Зарема Меретукова представила презентацию урока на тему «имя числительное», в котором ребята не только быстро могли запомнить названия чисел на адыгейском языке, но и вспомнить пословицы на адыгейском языке, где встречаются числительные, а также сравнить их с русскими.
По результатам конкурса Зарема Меретукова стала победителем в номинации «за высокое педагогическое мастерство» и была награждена дипломом Министерства образования Республики Мордовия. Также учитель из Адыгеи была награждена благодарственными письмами Министерства регионального развития РФ и комитета по делам национальностей Госдумы РФ.
Зарема Меретукова работает учителем вот уже 13 лет и уходить из школы давно не планирует. Ей интересна эта профессия. А что нужно, чтобы учитель всегда был интересен детям, спрашиваю у нее.
— Нужно быть современным, общаться с детьми на равных, размышлять и учиться вместе с ними...
Т.ВИКТОРОВА.
Фото Аркадия КИРНОСА.
www.sov-adyg.ru